Keekre24/ThomasWoodenRailway Wiki
No edit summary
Tags: apiedit mobileedit
No edit summary
Tag: Visual edit
(22 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Quote|Aye, you over there! Watch were you’re going, would ya?! ”<br>"Look at the mess you made, Bryan! Be more careful next time!”<br>"It's Ryan, not Bryan!"<br>”Oh, my mistake! Ye know, It really is quite easy to get two names mixed up.|Donald, Douglas and Ryan}}
<p style="text-align:center;">''"Losh sakes! What happened heer?"''</p>
 
 
<p style="text-align:center;">''"Well, I guess no twin is goen to beh painted now. Eh, Bryan?"''</p>
 
 
<p style="text-align:center;">''"It's Ryan…"''</p>
 
 
<p style="text-align:center;">''"Whatever?! Ye realize, it relly is hard to get two naems mixed up!"''</p>
 
 
<p style="text-align:center;">— Donald, Douglas and Ryan</p>
 
 
 
{{Infobox
 
{{Infobox
   
 
|Box title = Scottish Blues
 
|Box title = Scottish Blues
 
|image = Image:ScottishBlues161.png
 
|image = Image:ScottishBlues161.png
|Row 1 title = • Episode:
+
|Row 1 title = • Season:
|Row 1 info = 168
+
|Row 1 info = 12
|Row 2 title = • Main Character(s):
+
|Row 2 title = • Episode:
|Row 2 info = Donald and Douglas
+
|Row 2 info = 168
 
|Row 3 title = • Previous episode:
 
|Row 3 title = • Previous episode:
 
|Row 3 info = [[Stafford’s Electric Slide|Stafford's Electric Slide]]
 
|Row 3 info = [[Stafford’s Electric Slide|Stafford's Electric Slide]]
 
|Row 4 title = • Next episode:
 
|Row 4 title = • Next episode:
|Row 4 info = [[The Importance of Being Billy]]}}'''Scottish Blues ''' is the third episode of the twelfth season.
+
|Row 4 info = [[The Importance of Being Billy]]}}
  +
'''Scottish Blues ''' is the third episode of the twelfth season.
   
 
==Plot==
 
==Plot==
Line 40: Line 32:
 
*[[Thomas]] (''cameo'')
 
*[[Thomas]] (''cameo'')
 
*[[Captain]] (''cameo'')
 
*[[Captain]] (''cameo'')
  +
*[[Mike]] (''cameo'')
 
*[[Whiff]] (''cameo'')
 
*[[Whiff]] (''cameo'')
 
*[[Nelson]] (''cameo'')
 
*[[Nelson]] (''cameo'')
Line 46: Line 39:
 
*[['Arry and Bert]] (''mentioned'')
 
*[['Arry and Bert]] (''mentioned'')
 
*[[Bill and Ben]] (''mentioned'')
 
*[[Bill and Ben]] (''mentioned'')
  +
*[[Dilly]] (''mentioned; not named'')
   
 
==In Other Languages==
 
==In Other Languages==
Line 81: Line 75:
 
| The Scottish Twins
 
| The Scottish Twins
 
|}
 
|}
  +
  +
==Trivia==
  +
*This episode marks a lot of things to [[Thomas the Tank Engine and Friends Wooden Railway Adventures]]:
  +
**[[Minor Human Characters in the Wooden Series#The Schoolgirl|The Schoolgirl]]'s first appearance and first speaking role since the [[Season 11|eleventh season]] episode [[Stepney and the Bluebell Branchline]].
  +
**[[Minor Human Characters in the Wooden Series#The Schoolboy|The Schoolboy]]'s first appearance since the eleventh season episode Stepney and the Bluebell Branchline and his first speaking role in the series.
  +
**[[Minor Human Characters in the Wooden Series#The Painters|The Painters]]' first appearance since [[Bee Yourself, James]].
  +
**The second time [[Donald and Douglas]] are main characters in an episode, the first time being the [[Season 1|first season]] episode [[A Scottish Tale]].
  +
**This dialogue word says: “Hold your tender” said by Donald as he was arguing with Douglas about who will use a blue paint.
   
 
==Gallery==
 
==Gallery==
Line 95: Line 97:
 
[[Category:Season 12 episodes]]
 
[[Category:Season 12 episodes]]
 
[[Category:Episodes]]
 
[[Category:Episodes]]
  +
[[Category:Season 12]]
  +
[[Category:2015]]

Revision as of 01:34, 17 January 2020

"Aye, you over there! Watch were you’re going, would ya?! ”
"Look at the mess you made, Bryan! Be more careful next time!”
"It's Ryan, not Bryan!"
”Oh, my mistake! Ye know, It really is quite easy to get two names mixed up.
"
- Donald, Douglas and Ryan
Scottish Blues
ScottishBlues161

• Season:

12

• Episode:

168

• Previous episode:

Stafford's Electric Slide

• Next episode:

The Importance of Being Billy

Scottish Blues is the third episode of the twelfth season.

Plot

Donald and Douglas struggle with the engines and passengers mixing them up, so they resort to drastic measures to distinguish themselves from one another.

Characters

In Other Languages

Language Name Meaning
Spanish Motores azules Blue Engines
French Un jumeau repeint One Twin Repainted
Russian синий шотландская близнец The Blue Scottish Twin
German Hartnäckig schottisch Stubbornly Scottish
Norwegian Eneggede tvillinger Identical Twins
Swedish Twin med blå färg The Twin with Blue Paint
Japanese スコットランドの双子 The Scottish Twins

Trivia

Gallery

Episode