- "Aye, you over there! Watch were you’re going, would ya? ”
"Look at the mess you made, Bryan. Be more careful next time.”
"It's Ryan, not Bryan!"
”Oh, my mistake. Ye know, It really is quite easy to get two names mixed up." - - Donald, Douglas and Ryan
Scottish Blues | |
---|---|
![]() | |
• Season: |
12 |
• Episode: |
168 |
• Previous episode: |
|
• Next episode: |
Scottish Blues is the third episode of the twelfth season.
Plot[edit | edit source]
Donald and Douglas struggle with the engines and passengers mixing them up, so they resort to drastic measures to distinguish themselves from one another.
Characters[edit | edit source]
- Edward
- Donald and Douglas
- Oliver
- Gator
- Ryan
- BoCo
- Toad
- Sir Topham Hatt
- The Schoolboy
- The Schoolgirl
- Bill and Ben (do not speak)
- 'Arry and Bert (do not speak)
- Troublesome Trucks (do not speak)
- The Painters (do not speak)
- Thomas (cameo)
- Henry (cameo)
- Gordon (cameo)
- James (cameo)
- Percy (cameo)
- Wilbert (cameo)
- Fergus (cameo)
- Molly (cameo)
- Rosie (cameo)
- Whiff (cameo)
- Salty (cameo)
- Paxton (cameo)
- Skarloey (cameo)
- Duke (cameo)
- Fearless Freddie (cameo)
- Victor (cameo)
- Mike (cameo)
- Annie and Clarabel (cameo)
- The Spiteful Breakvan (cameo)
- Fred Pelhay (cameo)
- Old Slow Coach (cameo)
- Terence (cameo)
- Trevor (cameo)
- George (cameo)
- Cranky (cameo)
- Lorry 1 (cameo)
- Tiger Moth (cameo)
- Thumper (cameo)
- Nelson (cameo)
- Alfie (cameo)
- Kelly (cameo)
- Byron (cameo)
- Isobella (cameo)
- Jeremy (cameo)
- Madge (cameo)
- Colin (cameo)
- Captain (cameo)
- Crosby Station Cargo Truck (cameo)
- Sodor Bay Cargo Ship (cameo)
- Sodor Bay Tugboat (cameo)
- Fire Trucks (cameo)
- Boulder (cameo)
- Max and Monty (mentioned)
- Dilly (not named; mentioned)
In Other Languages[edit | edit source]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Spanish | Motores azules | Blue Engines |
French | Un jumeau repeint | One Twin Repainted |
Russian | синий шотландская близнец | The Blue Scottish Twin |
German | Hartnäckig schottisch | Stubbornly Scottish |
Norwegian | Eneggede tvillinger | Identical Twins |
Swedish | Twin med blå färg | The Twin with Blue Paint |
Japanese | スコットランドの双子 | The Scottish Twins |
Trivia[edit | edit source]
- This episode marks a lot of things to Thomas the Tank Engine and Friends Wooden Railway Adventures:
- The Schoolgirl's first appearance and first speaking role since the eleventh season episode Stepney and the Bluebell Branchline.
- The Schoolboy's first appearance since the eleventh season episode Stepney and the Bluebell Branchline and his first speaking role in the series.
- The Painters' first appearance since Bee Yourself, James.
- The second time Donald and Douglas are main characters in an episode, the first time being the first season episode A Scottish Tale.
- This dialogue word says: “Hold your tender” said by Donald as he was arguing with Douglas about who will use a blue paint.
Gallery[edit | edit source]
Episode[edit | edit source]
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.